sakura


kanji


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

君と 春に 願いし あの夢は

今も見えているよ さくら舞い散る

 

電車から 見えたのは

いつかのおもかげ

ふたりで通った 春の大橋

卒業の ときが来て

君は故郷(まち)を出た

色づく川辺に あの日を探すの

 

それぞれの道を選び

ふたりは春を終えた

咲き誇る明日(みらい)

あたしを焦らせて

小田急線の窓に

今年もさくらが映る

君の声が この胸に

聞こえてくるよ

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

君と 春に 願いし あの夢は

今も見えているよ さくら舞い散る

 

書きかけた 手紙には

「元気でいるよ」と

小さな嘘は 見透かされるね

めぐりゆく この街も 

春を受け入れて

今年もあの花が つぼみをひらく

 

君がいない日々を超えて

あたしも大人になっていく

こうやって全て忘れていくのかな

「本当に好きだったんだ」

さくらに手を伸ばす

この想いが 今 春に つつまれていくよ

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

揺れる 想いのたけを 抱き寄せた

君が くれし 強き あの言葉は

今も 胸に残る さくら舞いゆく

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

遠き 春に 夢見し あの日々は

空に消えていくよ

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

春のその向こうへと歩き出す

君と 春に 誓いし この夢を 強く

胸に抱いて さくら舞い散る


romaji


Sakura hirahira maiorite ochite

Yureru omoi no take wo dakishimeta

Kimi to haru ni negai shi ano yume wa

Ima mo miete iru yo sakura maichiru

 

Densha kara mieta no wa

Itsuka no omokage

Futari de kayotta haru no oohashi

Sotsugyou no toki ga kite

Kimi wa machi wo deta

Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no

 

Sorezore no michi wo erabi

Futari wa haru wo oeta

Sakihokoru mirai wa

Atashi wo aserasete

Odakyuusen no mado ni

Kotoshi mo sakura ga utsuru

Kimi no koe ga kono mune ni

Kikoete kuru yo

 

Sakura hirahira maiorite ochite

Yureru omoi no take wo dakishimeta

Kimi to haru ni negai shi ano yume wa

Ima mo miete iru yo sakura maichiru

 

Kaki kaketa tegami ni wa

“Genki de iru yo” to

Chiisa na uso wa misukasareru ne

Meguriyuku kono machi mo

Haru wo ukeirete

Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku

 

Kimi ga inai hibi wo koete

Atashi mo otona ni natte iku

Kouyatte subete wasurete iku no kana

“Hontou ni suki dattan da”

Sakura ni te wo nobasu

Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo

 

Sakura hirahira maiorite ochite

Yureru omoi no take wo dakiyoseta

Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa

Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku

 

Sakura hirahira maiorite ochite

Yureru omoi no take wo dakishimeta

Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa

Sora ni kiete iku yo

 

Sakura hirahira maiorite ochite

Haru no sono mukou e to aruki dasu

Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku

Mune ni daite sakura maichiru


español


Las flores de cerezo han caído.

Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor.

Incluso ahora, sigo soñando con poder verte esta primavera.

Las flores de cerezo se están esparciendo.

 

Desde la ventana del tren yo puedo ver

Los recuerdos de aquel día.

Nos conocimos en aquel gran puente

Llegó la hora de graduarnos

Y tú te marchaste de la ciudad.

En la colorida orilla, busco vivir de nuevo aquel día.

 

Nuestros caminos se separaron

Y aquella bonita primavera llegó a su fin.

Mi futuro es como una flor de cerezo,

Esto me asusta.

Este año, de nuevo, las flores de cerezo se ven caer

A través de la ventana del tren Odakyuu.

Dentro de mi corazón

Puedo oír tu voz.

 

Las flores de cerezo han caído.

Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor.

Incluso ahora, sigo soñando con poder verte esta primavera.

Las flores de cerezo se están esparciendo.

 

Lo primero que te escribí en la carta

Fue “estoy bien”.

Has notado que era una pequeña mentira, ¿verdad?

Incluso en la ciudad

Es primavera.

Las flores han regresado otro año más.

 

Estos días los voy a pasar sin ti,

Pero gracias a eso, maduraré.

¿Olvidaré todo?

“Te amé”.

Entre mis manos tengo pétalos de una flor de cerezo.

Ahora, la primavera abriga mi solitario amor.

 

Las flores de cerezo han caído.

Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor.

Incluso ahora, las fuertes palabras que me dijiste

Permanecen en mi corazón; los pétalos bailan junto al viento.

 

Las flores de cerezo han caído.

Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor.

Aquellos días en los que deseé volver a revivir aquella primavera junto a ti

Desaparecerán en el cielo.

 

Las flores de cerezo han caído.

Ando mientras disfruto de la primavera.

El sueño de volver a vivir junto a ti otra primera

Hace que sienta un fuerte dolor en el pecho; los pétalos bailan junto al viento.