丸く見開いた目と決して沈まない太陽
僕の行く先を想像してみる
遠のく雨の憂いをもう薫る夏の匂いに
託して僕は夏に包まれてく
朝もやを駆け抜けて来た道は
遠く遥か続くそれは海の様に
何もかもを飲み込む
目もくらむ程の太陽は僕らを
容赦なく照らし続け
やがて褐色の肌になる
触れる指を解くのはまだ早いみたい
ぎこちなさの残る会話をしたりして
ふいに気付き夕日を見て君は何を思う
波のざわめき 風のささやき
火照った頬に染み込む
丸く見開いた目と決して沈まない太陽
僕の行く先を想像してみる
遠のく雨の憂いをもう薫る夏の匂いに
託して僕は夏に包まれてく
長く伸びるその影に静かにキスして
やがて次第に訪れるだろう
満天の星空を待つ
夕凪は時として胸を打つ鼓動や
微かな呼吸でさえ
この耳に届かせる
簡単な言葉にだって躊躇いながらの声
確信に迫る言葉とは触れないし
もどかしさに押し黙って僕は何を思う
過ぎたあの夏 これからの夏
二人を照らす月明かり
いったい僕らの未来は
どんくらいのスパンでもって
絡んでんだ?なんて 想像してみる
この夏に生まれる恋が
永遠の時間となって
二人の内に色を添えれたらいい
少し冷たい水をすくいました
泪に似た味に気付く僕は
蘇る記憶にだって何の抵抗も抱かない
季節は廻る 季節は廻る
同じ砂の上
軽く流しちゃった声もいつだって
聞いていたいよ
素直な想いが脳裏をよぎる
ありふれる恋の原形も形を変えてくように
二人の恋は夏に包まれてく
小さな恋よ いつしか花になれ
Maruku mihiraita me to kesshite shizumanai taiyou
Boku no yuku saki wo souzou shite miru
Toonoku ame no urei wo mou kaoru natsu no nioi ni
Takushite boku wa natsu ni tsutsumareteku
Asamoya wo kakenukete kita michi wa
Tooku haruka tsudzuku sore wa umi no you ni
Nanimokamo wo nomikomu
Me mo kuramu hodo no taiyou wa bokura wo
Yousha naku terashitsudzuke
Yagate kasshoku no hada ni naru
Fureru yubi wo hodoku no wa mada hayai mitai
Gikochi nasa no nokoru kaiwa wo shitari shite
Fui ni kidzuki yuuhi wo mite kimi wa nani wo omou
Nami no zawameki kaze no sasayaki
Hotteta hoho ni shizumikomu
Maruku mihiraita me to kesshite shizumanai taiyou
Boku no yuku saki wo souzou shite miru
Toonoku ame no urei wo mou kaoru natsu no nioi ni
Takushite boku wa natsu ni tsutsumareteku
Nagaku nobiru sono kage ni shizuka ni KISU shite
Yagate shidai ni otozureru darou
Manten no hoshizora wo matsu
Yuunagi wa toki toshite mune wo utsu kodou ya
Kasuka na kokyuu de sae
Kono mimi ni todokaseru
Kantan na kotoba ni datte tamerainagara no koe
Kakushin ni semaru kotoba to wa furenai shi
Modokashisa ni oshidamatte boku wa nani wo omou
Sugita ano natsu kore kara no natsu
Futari wo terasu tsukiakari
Ittai bokura no mirai wa
Don kurai no SUPAN demo tte
Karande n’ da? nante souzou shite miru
Kono natsu ni umareru koi ga
Eien no jikan to natte
Futari no uchi ni iro wo soeraretara ii
Sukoshi tsumetai mizu wo sukuimashita
Namida ni nita aji ni kidzuku boku wa
Yomigaeru kioku ni datte nan no teikou mo idakanai
Kisetsu wa mawaru kisetsu wa mawaru
Onaji suna no ue
Karuku nagashichatta koe mo itsu datte
Kiite itai yo
Sunao na omoi ga nouri wo yogiru
Arifureru koi no genkei mo katachi wo kaeteku you ni
Futari no koi wa natsu ni tsutsumareteku
Chiisana koi yo itsu shika hana ni nare
Con mis ojos bien abiertos y un sol que nunca se pone,
imagino mi destino.
Ahora confiaré hasta en la oscuridad después de la lluvia,
en las fragancias del verno, y dejaré que el verano me envuelva.
El camino que lleva hacia la mañana,
se hace más pequeño entre más lejos esté,
tragándose todo,
hasta el mar.
El sol mareante
nos pega sin piedad
Mis dedos están temblando, parece muy temprano para dejar ir tu mano,
tenemos una conversación torpe.
De repente veo el sol de la tarde, ¿en qué estás pensando?
El clarmo de las olas, el susurro del viento
golpeando mis mejillas calientes.
Con mis ojos bien abiertos y un sol que nunca se pone,
imagino mi destino.
Ahora confiaré hasta en la oscuridad después de la lluvia,
en las fragancias del verno, y dejaré que el verano me envuelva.
Lentamente beso tu larga sombra,
y eventualmente todo el cielo,
que lentamente se llena con la estrellas, espera por eso.
La noche se calma tanto que incluso el latido de tu corazón,
y tu respiración
alcanzan mis oídos.
Mi voz balbucea palabras simples,
sin alcanzar palabras que te lleguen.
Me sorprendo por mi impaciencia, ¿en qué estoy pensando?
Los veranos vienen y se van.
La luz de la luna brilla.
Por cuánto tiempo
¿nuestros futuros estarán enlazados?
Intento imaginar,
espero que este amor,
que nació en verano
dure para siempre, y nos llene de colores.
El agua estaba algo frío, bebí algo,
y noté que sabía como las lágrimas,
no resistí los recuerdos que regresaron,
las estaciones vienen y se van.
Quiero oír esa voz,
esa animada voz,
un verdadero amor pasa por mi mente,
como los más ordinarios amores cambian de forma,
nuestro amor se desarrolló este verano.
Deja que este amor se convierta en una flor.