Momen No Handkerchief

Letra: Takashi Matsumoto,

Música Kyouhei Tsutsumi,

Arreglo: Yuasa Atsushi


kanji


恋人よ 僕は旅立つ
東へと 向う列車で
はなやいだ街で  君への贈りもの
探す 探すつもりだ


いいえ あなた私は
欲しいものはないのよ
ただ都会の絵の具に
染まらないで帰って  染まらないで帰って


恋人よ 半年が過ぎ
逢えないが 泣かないでくれ
都会で流行の 指輪を送るよ
君に 君に似合うはずだ

いいえ 星のダイヤも
海に眠る真珠も
きっとあなたのキスほど
きらめくはずないもの  きらめくはずないもの


恋人よ いまも素顔で
口紅も つけないままか
見間違うような   スーツ着たぼくの
写真 写真を見てくれ

いいえ 草にねころぶ
あなたが好きだったの
でも木枯しのビル街
からだに気をつけてね   からだに気をつけてね


恋人よ 君を忘れて
変わってく ぼくを許して
毎日 愉快に過す街角
ぼくは ぼくは帰れない


あなた 最後のわがまま
贈りものをねだるわ
ねえ 涙拭く木綿の
ハンカチーフ下さい   ハンカチーフ下さい


romaji


Koibito yo boku wa tabidatsu

Higashi e to mukau ressha de

Hanayaida machi de kimi e no okurimono

Sagasu sagasu tsumori da

 

Iie anata watashi wa

Hoshii mono wa nai no yo

Tada tokai no enogu ni

Somaranaide kaette somaranaide kaette

 

Koibito yo hantoshi ga sugi

Aenai ga nakanaide kure

Tokai de ryuukou no yubiwa wo okuru yo

Kimi ni kimi ni niau hazu da

 

Iie hoshi no daiya mo

Umi ni nemuru shinju mo

Kitto anata no kisu hodo

Kirameku hazu nai mono kirameku hazu nai mono

 

Koibito yo ima mo sugao de

Kuchibeni mo tsukenai mama ka

Mimachigau you na suutsu wo kita boku no

Shashin shashin wo mite kure

 

Iie kusa ni nekorobu

Anata ga suki datta no

Demo kogarashi no birugai

Karada ni ki wo tsukete ne karada ni ki wo tsukete ne

 

Koibito yo kimi wo wasurete

Kawatteku boku wo yurushite

Mainichi yukai ni sugosu machikado

Boku wa boku wa kaerenai

 

Anata saigo no wagamama

Okurimono wo nedaru wa

Nee namida fuku momen no

Hankachiifu kudasai hankachiifu kudasai


Español


Mi amor, me voy

en un tren hacia el este.

Me voy a buscar, buscar

un regalo para ti en esa ciudad vibrante.

 

No, querido

no quiero nada.

Solo quiero que regreses a casa

sin ser manchado, manchado por las pinturas de la ciudad.

 

Mi amor, ha pasado un año

y aún no puedo verte, pero no llores,

te enviaré un popular anillo de la ciudad

que te quedará, quedará.

 

No, ni los diamantes estrellas

ni las perlas durmientes en el mar

brillan, brillan

tanto como tus besos.

 

Mi amor, ¿sigues sin maquillarte?

¿ni siquiera usas lápiz labial?

Mira esta foto, esta foto de mi en traje,

no me reconocerás.

 

No, me gustabas

cuando te tirabas en el zacate

pero el viento es muy frío en las altas construcciones

cuídate, cuídate.

 

Mi amor, perdóname

por olvidarte y cambiar.

No puedo, no puedo regresar

a la esquina donde pasamos esos hermosos días.

 

Querido, seré egoísta una vez más

y te suplico que me envíes un regalo.

Por favor, envíame un pañuelo de algodón, envíame un pañuelo de algodón

para limpiar mis lágrimas.