Kaze Ga Fuite Iru

 

Letra: Yoshiki Mizuno

Música: Yoshiki Mizuno

Arreglos: Seiji Kameda


Japonés


時代はいま 変わっていく 僕たちには願いがある

この涙も その笑顔も すべてをつないでいく

 

風が吹いている 僕はここで生きていく

晴れわたる空に 誰かが叫んだ

ここに明日はある ここに希望はある

君と笑えたら 夢をつなぎあえたなら

信じあえるだろう 想いあえるだろう

この時代を 僕らを この瞬間(とき)を

 

言葉にできないこと 涙が溢れること

ふるえる心で感じたすべてが

僕のいままでをつくってきたんだ

出会いと さよならとが 決意(おもい)を強くさせた

手を振り誓った あの日があるから

僕らはここにいるんだ

 

優しい歌 聴こえている 背中を押す言葉がある

このいのちよ この一瞬よ 誰かの光になれ

 

風よ吹いていけ 君とともに生きていけ

晴れわたる空が 悲しくなる日も

ひとりじゃないんだ 声はそばにある

君と笑いたい 夢を分かちあいたくて

歌いあえるように 奏であえるように

この時代を 僕らを この瞬間(とき)を

 

強さを手にするより 弱さを越えたいんだよ

守りたいものから 逃げたくないんだ

つぼみはそこにあるんだ

 

愛しいひと 忘れはしない 胸にやどる誇りがある

このさだめよ この勇気よ 僕らの望みとなれ

風のなかにいる ここに陽はまた昇るよ

ぶつけあう日々に こたえを築こう

この時代を たがいを この瞬間(とき)を

 

たくされた”今”がある 歩むべき道がある

はじまりのつづきを 生きている

この胸のなかに きずなはあるんだよ ずっと ずっと

 

風が吹いている 僕はここで生きていく

晴れわたる空に 叫びつづけよう

新しき日々は ここにある ある

風よ吹いていけ 君と夢をつなぎたい

愛しあえるだろう つくりあえるだろう

この時代を 僕らを この瞬間(とき)を

 

La La La…


Romaji


Jidai wa ima kawatte iku bokutachi ni wa negai ga aru

Kono namida mo sono egao mo subete wo tsunaide iku

 

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku

Harewataru sora ni dareka ga sakenda

Koko ni asu wa aru koko ni kibou wa aru

Kimi to aetara yume wo tsunagiaeta nara

Shinjiaeru darou omoiaeru darou

Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

 

Kotoba ni dekinai koto namida ga afureru koto

Furueru kokoro de kanjita subete ga

Boku no ima made wo tsukutte kitan da

Deai to sayonara to ga omoi wo tsuyoku saseta

Te wo furi chikatta ano hi ga aru kara

Bokura wa koko ni irun da

 

Yasashii uta kikoete iru senaka wo osu kotoba ga aru

Kono inochi yo kono isshun yo dareka no hikari ni nare

 

Kaze yo fuite ike kimi to tomo ni ikite ike

Harewataru sora ga kanashiku naru hi mo

Hitori ja nain da koe wa soba ni aru

Kimi to waraitai yume wo wakachiaitakute

Utaiaeru you ni kanadeaeru you ni

Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

 

Tsuyosa wo te ni suru yori yowasa wo koetain da yo

Mamoritai mono kara nigetakunain da

Tsubomi wa soko ni arun da

 

Itoshii hito wasure wa shinai mune ni yadoru hokori ga aru

Kono sadame yo kono yuuki yo bokura no nozomi to nare

Kaza no naka ni iru koko ni hi wa mata noboru yo

Butsukeau hibi ni kotae wo kizukou

Koko jidai wo tagai wo kono toki wo

 

Takusareta “ima” ga aru ayumu beki michi ga aru

Hajimari no tsuzuki wo ikite iru

Kono mune no naka ni kizuna wa arun da yo zutto zutto

 

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku

Harewataru sora ni sakebitsuzukeyou

Atarashiki hibi wa koko ni aru aru

Kaze yo fuite ike kimi to yume wo tsunagitai

Aishiaeru daroutsukuriaeru darou

Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

 

La la la…


Español


Ahora esta era va a cambiar, habrá un deseo para nosotros,

que conectará todas estas lágrimas y también esas sonrisas.

 

El viento está soplando. Voy a seguir viviendo aquí.

Alguien gritó al cielo despejado

el mañana está aquí, la esperanza está aquí.

Cuando ría contigo, si te encuentro en nuestros sueños,

creeremos y amaremos

esta era, en nosotros, en este momento.

 

Siento las lágrimas que no pueden ser palabras

desbordándose en todo mi corazón tembloroso.

He alcanzado a la yo de ahora.

Los encuentros y las despedidas hacen más fuerte al corazón.

El día en que ondeamos nuestras manos e hicimos esas promesas,

es la razón por la cual estamos aquí.

 

Estoy escuchando una canción gentil, hay palabras que presionan mi espalda.

Para alguien esta vida y este momento es una luz conocida.

 

El viento está soplando, debes convivir con él.

En los días en el cual el cielo está despejado y también triste

una voz cercana me dice “no estás sola.”

Quiero reír contigo, quiero compartir contigo mis sueños,

esperando poder cantar responsablemente y poder tocar

para esta era, para nosotros, para este momento.

 

Quiero superar mis debilidades más que hacerme fuerte,

no quiero huir porque tengo cosas que quiero proteger.

en ese estado están mis brotes.

 

No olvidaré a mi persona amada, por el orgullo que hay en mi corazón.

Me he acostumbrado a estas decisiones, a esta valentía y a nuestros deseos.

En medio del viento, el sol también sale,

todos los días se cruzan entre sí.

Construiré una solución para esta era, para nosotros, para este momento.

 

Se nos ha confiado muchos “ahora”, hay caminos por caminar,

viviendo lo que sigue después del principio.

Por siempre y para siempre, en este corazón habrá un lazo que nos unirá.

 

El viento está soplando. Voy a vivir aquí.

Continuaré gritándole al cielo despejado

los nuevos días están aquí, aquí.

El viento debe seguir soplando, quiero compartir mis sueños contigo

amaremos y construiremos

esta era para nosotros en este momento.

 

La La La…