Letra: Hotaka Yamashita
Música: Hotaka Yamashita
Arreglos: Masanori Shimada
遠くに見えた街並み いつの日にか誓った景色と同じ
怯えて立てなくなっても 涙に滲む明日を教えてくれる
君からもらった言葉 僕の生きる意味を照らしてくれた
「もう少し強くなれたら…」なんて思ってみても仕方ないよ
「夢の途中」そう気付いたら なんだかちょっと楽になって
答えなど無くていいんだよ 僕の頬は少し朱に染まる
遠く見えた空は澄んでいて 泡沫の日々に迷わんとした
揺るぎないこの胸の真ん中の想いを託して 想いを信じて
僕はただ明日を見て歩こう たとえそこに願い届かずとも
変わらないあの日の言葉だけを この手に抱えて この手に抱えて
君とね 出逢ったことが見えなくなった場所を示してくれた
そうして解り合えたよ 僕も君も同じ弱さを持ってる
どうしてなんだ?みんな抱えてる怖さや不安を隠したりして
「強くない」ってそう言い切ったら 暗く濁った闇に灯り灯る
伝えたいことが溢れてきて あの空の向こうへ流れてゆく
ぎこちない言葉でしかないけど 今伝えたくて 今届けたくて
連綿とゆく時間の中で 僕は確かにここで呼吸いきをする
柔らかい陽の光を浴びれば また目を覚まして また歩き出せる
僕が生きた「証」を残そう それをいつの日か「夢」と名付けよう
つつましくも意味の在る「証」を 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
僕は「今」を信じて歩こう たとえそこに祈り叶わずとも
生まれゆく全ての言葉たちを この手に抱えて この手に抱えて
Tooku ni mieta machinami itsuno hi nika chikatta keshiki to onaji
Obiete tate nakunattemo namida ni nijimu asu wo oshietekureru
Kimi kara moratta kotoba boku no ikiru imi wo tera shitekureta
Mou sukoshi tsuyoku naretara nante omotte mitemo shikata naiyo
Yume no tochuu sou kizui tara nandakachotto raku ninatte
Kotae nado naku teiindayo bokuno hoo hoo wa sukoshi akani somaru
Tooku mieta sora wa sundeite utakata no hibi ni mayowa ntoshita
Yuru ginai kono mune no mannaka no omoi wo takushite omoi wo shinjite
Boku wa tada asu wo mite aruko tatoe soko ni negai todoka zutomo
Kawaranai ano hi no kotoba dake wo kono teni kakaete kono teni kakaete
Kimi tone deatta kotoga mie nakunatta basho wo shimeshi tekureta
Soushite wakari ae tayo boku mo kimi mo onaji yowasa wo motte ru
Doushitenanda? minna kakaeteru kowasa ya fuan wo kakushitarishite
Tsuyoku naitte sou iikittara kuraku nigotta yami ni akari tomoru
Tsutae taikotoga afure tekite ano sora no mukou e nagare teyuku
Gikochinai kotoba deshika naikedo ima tsutae takute ima todoke takute
Renmen toyuku toki no naka de boku wa tashikani kokode iki wo suru
Yawarakai hi no hikari wo abi reba mata me wo sama shite mata aruki daseru
Boku ga ikita atashi wo nokoso sore wo itsuno hika yume to nazuke you
Tsutsumashikumo imi no aru atashi wo imi aru yume dato tashika na yume dato
Boku wa ima wo shinjite aruko tatoe soko ni inori kana wa zutomo
Umare yuku subete no kotoba tachi wo kono teni kakaete kono teni kakaete
Las calles en la distancia son como el escenario en el cual ese día hicimos esa promesa,
Aunque tenga demasiado miedo para seguir, me mostraron el mañana con lágrimas.
Las palabras que me diste iluminaron el significado de mi vida,
No hay sentido en pensar “Si sólo fuera un poco más fuerte…”
Cuando me dé cuenta que el sueño aún no se ha acabado, me sentiré un poco mejor
No necesito una respuesta, me sonrojo un poco
El cielo a lo lejos era claro, decidí no perderme en esos días fugaces
guardaré este amor inquebrantable en mi corazón, creo en este amor
Sólo caminaré con mi vista en el mañana, aunque mi deseo no sea escuchado, entonces
sostendré en mis manos, sostendré en mis manos esas palabras inalterables de ese día
Conocerte me mostró un lugar que comencé a perder de vista
y eso me hizo darme cuenta que tú y yo tenemos la misma debilidad.
¿Por qué todos escondemos el miedo y la ansiedad que sentimos?
Si sólo admitiéramos que no somos fuertes, brillaría una luz en las nubes negras de la oscuridad.
Quiero decir tantas cosas, pero ellas desaparecen en el cielo
Las palabras son torpes, pero quiero decirlas ahora, dártelas ahora
Tengo la seguridad de que estoy respirando, en medio del incesante paso del tiempo
Dejaré que esta tenue luz brille en mí y después seré capaz de abrir mis ojos otra vez, de caminar otra vez
Dejaré detrás la “prueba” de que viví, algún día llamaré a eso un “sueño”
Llamaré a esta pequeña, pero significante “prueba” un sueño significativo, un sueño seguro
Creeré en el “ahora” y seguiré, aunque mi petición no se vuelva realidad
Sostendré en mis manos, sostendré en mis manos esas palabras que están comenzando a nacer.