Letra: Hotaka Yamashita
Música: Hotaka Yamashita
Arreglos: Akimitsu Honma
星の瞬く世界にも 君の声は無力だろう
息を殺し奪う想いも 苦痛を来すだけ
張り詰めてる狂った状況 誘惑に耐えるのが日常
つぶらな瞳に惑わされる そしてまた日は沈むの
恐れるは繰り返す嫉妬 あなたには見えないでしょう
曝け出す機会を待って 見上げた空には三日月が浮かぶの
不埒な柵をほどき あたしの胸は疼き出してく
不適な笑みに埋もれた その愛は嘘だわ
離れぬまま 届かぬまま 動かぬ愛は溶けるでしょう
気付かぬなら 忘れ得ぬなら 無理に押し殺す あたしの気もそぞろ
I just say「yes」. I just say「yes」.
きらびやかを纏ったとして 後に何が残るでしょう
渦巻くは欲望の煽り 少し濡れた香り
世知辛いな世間と知って 見え隠れするのも無常
産なあなたの声に酔って 夜明けの空には明星が光るの
よこしまな恋の果てに 行きつくべき場所など知れたもの
想いとどまれてるなら この傷も消えるわ
遍く理想 心は無想 声に出したなら砕けよう
凛としたその 心の模様 手に入れたいと願うのも無様だわ
I just say「yes」. I just say「yes」.
不意に消えてしまう時間も “思い出”と呼べるなら
昨日だって 明日だって 今だって 誇れるわ
離れぬうち 届かぬうち あたしの愛を溶かしましょう
気付かぬから 忘れ得ぬから 時雨の秋桜と ともにちるのでしょう
離れぬまま 届かぬまま 動かぬ愛は溶けるでしょう
気付かぬなら 忘れ得ぬなら 無理に押し殺す あたしの気もそぞろ
I just say「yes」. I just say「yes」.
Hoshi no matataku sekai ni mo kimi no koe wa muryoku daro
Iki wo koroshi ubau omoi mo kutsuu wo kidasu dake
Heritsumeteru kurutta joukyou yuuwaku ni taeru no ga nichijou
Tsubura na me ni towasareru soshite mata hi wa shizumu no
Osoreru wa kurikaesu shitto anata ni wa mie nai deshou
Sarakedasu kikai wo matte miageta sora ni wa mikazuki ga ukabu no
Furachi na saku wo hodoki atashi no mune wa uzukidashiteku
Futeki na emi ni umoreta sono ai wa uso da wa
Hanarenu mama todokanu mama ugokanu ai wa tokeru deshou
Kizukanu nara wasure enu nara muri ni oshikorosu atashi no ki mo sozoro
I just say yes. I just say yes.
Kirabiyaka wo matotta toshite ato ni nani ga nokoru deshou
Uzumaku wa yokubou no aori sukoshi mireta kaori
Sechi tsurai na seken to shittem miekakure suru no mo mujou
Ubu na anata no ko ni yotte yoake no sora ni wa myoujou ga hikaru no
Yokoshima na koi no hate ni ikitsuku beki basho nado shireta mono
Omoi todomareteru nara kono kizu mo kieru wa
Amaneku risou kokoro wa musou koe ni dashita nara kudake you
Rin toshita sono kokoro no moyou te ni iretai to negau nomo buzama da wa
I just say yes. I just say yes.
Fui ni kiete shimau jikan mo “omoide” to yoberu nara
Kinou datte ashita datte ima datte hokoereru wa
Hanarenu uchi todokanu uchi atashi no ai wo tokashimashou
Kizukanu kara wasure enu kara shigure no KOSUMOSU to tomo ni chiru no deshou
Hanarenu mama todokanu mama ugokanu ai wa tokeru deshou Kizukanu nara wasure enu nara muri ni oshikorosu anata no ki mo sozoro I just say yes.I just say yes.
Tu voz es impotente en este mundo de estrellas brillantes
Incluso este amor impresionante sólo trae dolor
Este estado de locura, tensión y de resistir la tentación es algo del día con día
Soy seducida por esos grandes y lindos ojos, y el sol se pone otra vez
Tengo miedo de mis repetidos celos – probablemente no los puedes ver
Mientras espero una oportunidad para mostrártelos, veo la luna creciente en el cielo
Mientras me desencadeno de esta barrera viciosa, mi corazón comienza a doler enterrado en sonrisas inapropiadas, ese amor es una mentira
Mi amor inmóvil probablemente sólo se disperse, sin dejarte o alcanzarte
Si este sentimiento pasa inadvertido y es inolvidable, me forzaré a mí misma a sofocarlo
Ni siquiera me puedo concentrar
Sólo digo sí. Sólo digo sí.
Aunque me envuelva en brillos, ¿Qué quedará más tarde?
Una ráfaga de lujuria se está arremolinando, un olor ligeramente húmedo,
Sé que este mundo es frío, se entrevé una ebriedad
fugaz en tu inocente voz, las estrellas brillan en el amanecer
Sé donde debo terminar este mal amor
Si me contengo, estas heridas se irán
Mi corazón está libre de todos los ideales omnipresentes; los pondré en palabras y los romperé
Y es patético desear ese corazón noble
Sólo digo sí. Sólo digo sí.
Si aunque sea puedo aplicar la palabra “recuerdos” para este tiempo que desaparece antes de que me dé cuenta
Puedo estar orgullosa del ayer, el mañana y el ahora.
Dispersaré este amor antes de que te deje o te alcance
Ya que es inadvertido e inolvidable,
Probablemente morirá con las flores cosmos del final del otoño
Mi amor inmóvil probablemente sólo se disperse, sin dejarte o alcanzarte
Si este sentimiento pasa inadvertido y es inolvidable, me forzaré a mí misma a sofocarlo
Ni siquiera me puedo concentrar
Sólo digo sí. Sólo digo sí.